Imagine my confusion
when my fourth-grade teacher
kept correcting the way I
pronounced my cousin’s name.
Mr. Brown (ironically named)
confidently proclaimed:
“Roza Linh-deh”
and I countered with
“Rosa Leen-dah,”
which is how I heard it
my entire life.
We did this two-step
for about a minute
until I realized
he was getting mad,
and I didn’t want
to cause trouble
because my Mexican father
would have no problem
belt-whipping me
if he found out I disobeyed
the teacher.
I pretended to struggle,
pronouncing her name
in his blanched,
sterile way,
and then finally
it came, stumbling out
“Roza Linh-deh,”
and I faked smiled
as though I were proud
to have mastered
this deficiency.
He smiled,
genuinely oblivious
to my ruse.
It was one
of the few lessons
I remember from
grammar school.
Leave a comment